Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
- Sie müssen angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
QM-Forum › Foren › Qualitätsmanagement › error-proofing
Hallo QM-Gemeinde,
ich habe häufig mit der Lieferantenplattform von General Motors (GQTS) zu tun. Dort stoße ich immer wieder auf den Begriff: error-proofing. Kann mir jemand die deutsche Entsprechung mitteilen? Wer will schon Fehler sichern, oder?
Danke im Voraus
Chemnitzer
Hallo Chemmnizer!
Auch ohne Automotive-vorgeschädigt zu sein, würde ich mal vermuten, daß es um die Absicherung gegen Fehler geht und jemand einen neuen Ausdruck für das gute, alte, deutsche Wort poka-yoke gefunden hat.
Schöne Grüße
Frank Hergt
„There’s no problem too great for running away from it!“ (Charlie Braun)
Hallo Chemnitzer,
Frank ist auf dem richtigen Weg. Wenn du fire-proofing machst, dann machst du etwas feuerbeständig oder feuerfest. Du machst es unangreifbar für Feuer. Und so ist es auch hier gemeint. Wenn du in einem Prozess ein error-proofing Gerät einbaust, verhindert dieses, dass Fehler entstehen.
Hoffe mich einigermaßen verständlich ausgedrückt zu haben.
Gruß msb
— wer die Wahrheit sucht, wird sie finden —
Dank an Frank Hergt und msb.
Fehlervermeidung !
Manchmal ist man einfach nur vernagelt.
Gruß Chemnitzer